Repaso del Capítulo 16 (selección aleatoria)

Ejercicio de Emparejamiento

Coloca cada palabra griega con su significado en castellano. Cada vez que cargues la página, aparecerá una selección aleatoria de 30 palabras.

ἀϕίσταμαι, ἀπέστην, ἀποστᾱς
κατάκειμαι, (imperfect) κατεκείμην
ὁ ἔνοικος, τοῦ ἐνοίκου
θεωρέω, ἐθεώρησα, θεωρήσᾱς
ὁ θάνατος, τοῦ θανάτου
ποῦ γῆς;
οὐδαμοῦ
συναγείρω, συνήγειρα, συναγείρᾱς
στρατεύω, ἐστράτευσα, στρατεύσᾱς
πολιορκέω, ἐπολιόρκησα, πολιορκήσᾱς
τελευτάω, ἐτελεύτησα, τελευτήσᾱς
ὁ ἵππος, τοῦ ἵππου
κεῖμαι, (imperfect) ἐκείμην
ὁ σύμμαχος, τοῦ συμμάχου
εἰσρέω
πολλαχόσε
κατ᾿ οἶκον
πόσος, -η, -ον
ἡ συμϕορά, τῆς συμϕορᾶς
ἥκιστά γε
ἡ εἰρήνη, τῆς εἰρήνης
ἑκατόν
καὶ δὴ καί
τὸ ἔτος, τοῦ ἔτους
ὕστερον
αἱ σπονδαί, τῶν σπονδῶν
ὁ βίος, τοῦ βίου
ὁ θῡμός, τοῦ θῡμοῦ
καταλαμβάνω, κατέλαβον, καταλαβών
ἄξιος,-ᾱ, ον
ἐλεύθερος, -ᾱ, ον
ὁ ποταμός, τοῦ ποταμοῦ
πανταχόσε
διακόσιοι, -αι, -α
λῡπέω, ἐλύπησα, λῡπήσᾱς
ἐπίσταμαι, (imperfect) ἠπιστάμην, ἐπιστάμενος
δύναμαι, (imperfect) ἐδυνάμην, δυνήσομαι
ὑπό
ὁ ποταμός, τοῦ ποταμοῦ
ἡ σπονδή, τῆς σπονδῆς